民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区

搜索
快捷导航
查看: 3262|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

求教:这些用具的侗语和汉语名称怎么说?

[复制链接]

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
跳转到指定楼层
1#
culmufos32 发表于 2009-9-21 00:23:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[<i> 本帖最后由 敏文2 于 2008-12-11 19:12 编辑 </i>]<div id=[/img]

21

主题

97

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
2#
vowelmoraes 发表于 2009-9-21 04:18:07 | 只看该作者

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
3#
stepsteads 发表于 2009-9-21 08:12:37 | 只看该作者
[<i> 本帖最后由 lagxnyencgaeml 于 2008-12-11 22:15 编辑 </i>]

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
4#
杨晓倩 发表于 2009-9-21 12:07:07 | 只看该作者

21

主题

92

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
5#
weedyvagues 发表于 2009-9-21 16:01:37 | 只看该作者
youc (笼子)-- 关鸡,鸭,鸟等禽类,如:youc aiv,youc bedl, youc guih。piiup (篓,当地汉语念“垒”)--背在腰间后背,装东西的。piiup liimx(镰刀篓)或piiup miax(柴刀篓)形状是弯的。yudt (撮箕) -- 也可能有人说wudt, 带把的是xeeuk,可以用来挑牛粪。背篓就直接叫beil loux.“竹饭盒”好象是叫kingk,装虫的小篓,形状很象piiup,只是个特别小,好象是叫miul. 很多实在记不太清楚怎么叫了.

20

主题

96

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
6#
havensbanjo 发表于 2009-9-21 19:56:07 | 只看该作者
准确的翻译很重要!形成标准翻译了,要推广开来哦。想起了一个事情:目前全国的英文菜谱翻译的也是乱七八糟的,所以上海有个学英语的女孩抓住这个商机,钻研出了一套高水平、大家(特别是外宾)都信服的菜谱,涵盖上千种菜系,每份菜谱100-300元,大卖,发了。[<i> 本帖最后由 杨通磊 于 2008-12-12 15:02 编辑 </i>]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Tutorials本版贴子更多>

  • 新帖
  • 热帖
  • 精华

Trading本版热门更多>

快速回复 返回顶部 返回列表