郭有珍:彝族史诗“梅葛”传承人
2013-08-20 16:19:27 作者:编 来源:中国文化传媒网 浏览次数:0 网友评论 0 条
6月</span>,由中国艺术研究院和中国非物质文化遗产保护中心主办的第二届中华非物质文化遗产传承人“薪传奖”颁奖仪式在京举行。姚安县马游彝族梅葛传统文化生态旅游特色村的国家级非物质文化遗产传承人郭有珍名列获奖人员名单之中。</span>
“梅葛”是流传在云南省楚雄州的姚安、大姚、盐丰等地的彝族地区的民族史诗。发源于姚安县马游村, 是世界最著名的几部少数民族长诗之一,“梅葛”一词是彝语的音译,意为“唱述过去的事”,因以唱述为特点,“梅葛”又是调子的名称。其内容包罗万象,几乎反映了彝族人民历史文化、生产生活的全貌,被视为彝家的“根谱”、彝族的“百科全书”。“梅葛”本为一种彝族歌调的名称,没有文字记载,千百年来,完全靠口耳相传保存下来,教授原始的知识积累,贯彻传统的行为模式,维护古老的社会传统,传播久远的美学经验。由于采用这种调子来唱彝族的创世史,因而人们将这部创世史诗称为《梅葛》。目前收集出版的《梅葛》共分四大部分,分别为“创世”、“造物”、“婚恋”和“丧葬”。</span>
《梅葛》并不没有一个从头至尾贯成一气的完整故事。它的每一部分由许多篇组成,每一篇又可以独立成章,单独咏唱。但同时,每一篇章又是全诗的有机构成部分。史诗将神话与纪事相结合,用创世这一根主线贯穿全诗,呈现了彝族先民对天地万物起源的朴素、大胆、神奇的想象,又概括了彝族人民生活历史的发展轮廓,反映了古代彝族先民的原始宇宙观、宗教信仰、风俗习惯。</span>
目前《梅葛》的搜集整理情况:</span>1957年由徐嘉瑞等人第一次较全面地搜集了在楚雄姚安县马游乡流传的唱本;</span>1958年云南省民族民间文学楚雄调查队再次作了全面搜集、整理、翻译,并于1959年由云南人民出版社出版。</span>
如今“梅葛”也是姚安文化旅游的形象名片,国家级非物质文化遗产传承人郭有珍是“梅葛”传承人</span>,也是马游村能够完整演唱“梅葛”少数老艺人之一。她的获奖对宣传“梅葛”文化,提升姚安文化旅游的品牌形象具有重要意义。</span>
第二届中华非物质文化遗产传承人“薪传奖”全国共有60人获奖,云南省有2名获奖者</span>, 郭有珍是其中一人,另一位获奖者是芦笙舞传承人李增保。</span>
[错误报告] [推荐] [收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]